man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist
make hay while the sun shines
strike while the iron is hot
das Eisen schmieden, so lange es heißt ist
make hay while the sun shines
man muss mit den Wölfen heulen
if you can't beat them, join them
aus dem gleichen Holz geschnitzt
cut from the same cloth
aus demselben Holz geschnitzt
birds of a feather
aus der Tiefe seines Herzens
from the bottom of one's heart
alles, was nicht niet- und nagelfest ist
everything but the kitchen sink
man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist
if it ain't broke, don't fix it
aus den Augen, aus dem Sinn
out of sight, out of mind
long absent, soon forgotten
auf der gleichen Wellenlänge sein
to be on the same wavelength
das Zünglein an der Waage sein
to tip the scales
die Muskeln spielen lassen
flex one's muscles
gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist
render unto Caesar
sich etwas unter den Nagel reißen
nick
pinch
snaffle
aufpassen wie ein Schießhund
watch like a hawk
wie ein Kaninchen vor der Schlange stehen
like a deer in headlights
in seine Schranken weisen
put someone in their place
sich die Hosen vollscheißen
shit oneself
im Schweiße seines Angesichts
by the sweat of one’s brow
in den sauren Apfel beißen
bite the bullet
grin and bear it
swallow the bitter pill